.   .

Merry Christmas

Od:

I když je mé básnické střevo slepé, mám pro vás pár slov rádoby ve „verších“. Hahaha

Krásné prožití Vánoc,

dárků vám přeji moc.

Taky mám pro vás dárky,

posílám vám je z dálky.

Bavte se u nových dílů,

svátky prožijte v míru.

Love with Flaws je k mání,

snad bude k popukání.

Zlí jazykové tvrdí,

že se tam jen kadí.

Pro někoho je to katastrofa nukleární,

pro někoho jízda parádní.

Posuďte sami tuhle novinku,

shlídnete ji za pouhou hodinku.

Když vás sledování chytí,

můžete si být jistí,

že další díly brzo budou

a už nebudete trpět nudou.

O seriálu už dost,

překládám jen pro radost.

Pro radost vaši i mou,

nyní ať vánoční světla září tmou.

Užívejte sváteční atmosféru,

koledy si pusťte do éteru.

Rosviťe si stromeček,

do nového roku je kousíček.

V novém roce vám přeji,

ať vás přátelé na duši hřejí.

Hodně úspěchů, zdraví, štěstí,

nikdo ať vám neháže pod nohy klestí.

V novém roce mě potěší vaše přízeň,

před tím na Silvestra zažeňte žízeň.

Cizími verši doplním své,

možná se opakují po sté:

Krásné vánoční snění,

ať se splní, co chcete a není,

Se svými blízkými se dobře bavte

a kouzlem Vánoc se unášet nechte.